Транслит для мобильного



Системы: стандартная || Международные телеграммы || Водительское удостоверение || ГОСТ Р 52535.1-2006 || BGN/PCGN

Правила перевода:
a b v g d e ë zh z i y k l m n o p r s t u f kh ts ch sh shch " ' e` yu ya
а б в г д е ё ж з и ы к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ь э ю я
BGN/PCGN (1944): Стандарт, принятый Комиссией по географическим названиям США (в 1944 году) и Постоянным комитетом по географическим названиям Великобритании (в 1947 году) для передачи географических названий.
Является по существу стандартизацией сложившейся практики передачи русских имен и хорошо понятен знающим английский язык. В стандарте не используются диакритика или необычные буквы.
В строгой версии стандарта средняя точка (·) может использоваться для того, чтобы избежать неоднозначностей.
На практике часто используется упрощенная версия стандарта, в которой буква ё передается как yo, окончания -ий и -ый упрощаются до -y (а не -iy и -yy), и опускаются апострофы, передающие буквы ь и ъ.

Бесплатный конвертер с латиницы на кириллицу для мобильного. Выручает при отсутствии русской раскладки клавиатуры.